Depuis plus de 20 ans, Reverso-Softissimo conçoit des solutions de traduction à destination notamment des grands groupes et édite Reverso.net, plateforme de traduction (10 langues) et dictionnaire en ligne qui revendique 6M d’utilisateurs par mois.
La société française a participé à un projet européen doté de plusieurs millions d’euros pour la création de Flavius, une plateforme pour permettre aux éditeurs de sites web et d’applications de générer facilement des versions multilingues de leur contenu.
Le résultat, Flavius.Reverso.net revendique déjà plus de 3000 sites traduits. Flavius permet de conserver dans d’autres langues la structure, le design et les illustrations du site original ou des applications. Pour la traduction d’un site, il suffit simplement d’entrer son adresse dans Flavius. La correction peut se faire en mode collaboratif et connecté. Les versions étrangères sont également optimisées pour le référencement par la plateforme. Le service va prochainement être rebrandé en « Reverso Localize ».
Entretien avec Théo Hoffenberg, Président de Reverso-Softissimo.
- Pourquoi le CRM doit devenir un copilote, pas juste un carnet d’adresses - 30/04/2025
- Pourquoi vos concurrents changent-ils leur site ? Apprendre à lire entre les lignes avec les bons outils - 30/04/2025
- Comment espionner légalement vos concurrents (et gratuitement) : guide express des Ad Libraries - 30/04/2025
Tout le monde a déjà été confronté face à des difficultés de traduction en terme de sens en faisant appel à des sites tels que Reverso.
L’anglais étant parfois difficile à retranscire en français par exemple, Reverso a-t-il réussi à pallier ce problème?